Disponible ahora
en español
De Amy Goodman y David Goodman
Edición firmada, cómpralo (en inglés)
7 de enero 2009 — La ofensiva de Israel contra la Franja de Gaza con bombardeos aéreos y navales y una invasión terrestre arrojaba un saldo de más de 600 palestinos muertos, y 2700 heridos con diez israelíes muertos. El pueblo de Gaza está sumido en una grave crisis humanitaria que el gobierno de Israel niega. Sin embargo, hay quienes desde el lado israelí se oponen al ataque militar. Más...
Escuche
31 de Diciembre 2008 — Fuertes voces por la paz nos han dejado este año, gente que utilizó su arte para el cambio social, y que a menudo debió pagar un alto costo personal.
Más...
Escuche
24 de Diciembre 2008 — Tim DeChristopher, un estudiante de la Universidad de Utah, participó en una subasta de tierras públicas e impidió que fueran vendidas por el gobierno de Bush para ser destinadas a la explotación de gas y petróleo.
Más...
Escuche
17 de Diciembre 2008 —
Mientras se agudiza la crisis financiera mundial, el Departamento de Trabajo de Estados Unidos informa que hay más de diez millones de estadounidenses desempleados. El desempleo alcanzó el 6,7% en noviembre y se agregan 7,3 millones de “trabajadores de medio tiempo”, que quieren trabajar tiempo completo. Los reclamos por seguro de desempleo alcanzaron la cifra más alta en los últimos 26 años, mientras treinta estados afrontan una posible escasez de fondos para el seguro de desempleo.
Más...
10 de Diciembre 2008 —ESTOCOLMO, Suecia—Los días son cortos aquí en Estocolmo, que está tan al norte que la luz del sol en invierno se reduce a unas cuatro horas cada jornada. Pero la ciudad está repleta de turistas, medios y actividades, ya que se entregarán los premios Nobel esta semana. Si bien estos premios reconocen logros de trayectoria en medicina, química, física, literatura, economía y paz, y Suecia es un modelo entre las social-democracias progresistas, hay otra cara de Suecia y de los premios Nobel que nos permite una mirada más atenta. Más...
3 de Diciembre de 2008 — El lunes, el Presidente electo Barack Obama presentó al mundo sus principales designados al gabinete de seguridad nacional, y no dejó ninguna duda de que pretende comenzar su gobierno en pie de guerra. Más...
Escuche
25 de noviembre de 2008 — Mientras el Presidente electo Barack Obama se centra en la crisis económica de Estados Unidos, arde otro incendio: el conflicto Israel-Palestina. Quizá no hayan oído mucho últimamente sobre el desastre en la Franja de Gaza. Ese silencio es intencional: El gobierno israelí prohibió el ingreso de periodistas internacionales en los territorios ocupados.
Más...
19 de noviembre de 2008 — Evo Morales sabe acerca de “cambios en los que uno puede confiar.” También sabe lo que pasa cuando se fuerza a una élite poderosa a que haga cambios que no quiere. Más...
Columna de Amy Goodman »
8 de Octubre, 2008
Traducido por: Gabriela Diaz Cortez
Mientras en el comienzo del debate de anoche se habló principalmente del estado de la economía, luego la atención se trasladó a la política exterior. Los votantes les preguntaron a los senadores Barack Obama y John McCain sobre Irak, Afganistán, Pakistán, Rusia, Israel e Irán.
Amy Goodman: Resumimos las partes más importantes del final del debate de anoche. Después de hablar de la economía, hablaron, entre otros temas, de la política exterior.
Katie Hamm: ¿Estados Unidos debe respetar la soberanía paquistaní y no perseguir a los terroristas de Al-Qaeda con bases en Pakistán, o debemos desconocer las fronteras y perseguir a nuestros enemigos como hicimos en Camboya durante la guerra de Vietnam?
Senador Barack Obama: Katie, esa es una pregunta genial. Tenemos una situación difícil en Pakistán. Creo que parte del motivo por el que tenemos una situación difícil es porque, para empezar, tomamos una mala decisión al ir a Irak cuando no habíamos terminado la tarea de capturar a bin Laden ni aniquilado a Al-Qaeda. Entonces lo que ocurrió fue que nos distrajimos, desviamos recursos y finalmente bin Laden se escapó, instaló campamentos base en las montañas de Pakistán en las provincias del noroeste de ese país. Ahora están atacando a nuestras tropas en Afganistán, desestabilizando la situación. Ahora son más fuertes que nunca desde 2001. Y es por eso que pienso que es tan importante cambiar el rumbo, porque ese es el frente principal en el tema terrorismo.
[…]
Y si tenemos a Osama bin Laden localizado y si el gobierno paquistaní es incapaz o no está dispuesto a sacarlos, entonces pienso que tenemos que actuar y sacarlos nosotros. Mataremos a bin Laden. Aniquilaremos Al-Qaeda. Esa debe ser nuestra mayor prioridad de seguridad nacional.
Tom Brokaw: ¿Senador McCain?
Senador John McCain: Bueno, Katie, gracias. Sabe, mi héroe es un tipo que se llamaba Teddy Roosevelt. Teddy Roosevelt solía decir “camina y habla suavemente, pero lleva contigo un buen garrote”. Al senador Barack Obama le gusta hablar llamativamente. De hecho, dijo que quiere anunciar que está por atacar Pakistán. Notable.
Sabe, si es… si es un país que está tratando de conseguir el apoyo de otro país, entonces tiene que hacer todo lo posible para que colaboren. Cuando anuncia que va a lanzar un ataque a otro país, es bastante obvio que tendrá el efecto que tuvo en Pakistán: la opinión pública estará en su contra.
Senador Barack Obama: Mire. Quiero dejar muy en claro lo que dije. Nadie pidió la invasión a Pakistán. El Senador McCain sigue repitiendo esto. Lo que dije fue lo mismo que la audiencia hoy acá me oyó decir: si Pakistán es incapaz o no está dispuesto a capturar a bin Laden y a sacarlo, entonces debemos hacerlo nosotros. Ahora, creo que esa debe ser nuestra política porque están amenazando con asesinar a más estadounidenses.
Ahora, el senador McCain sugiere de algún modo, ya saben, que soy inexperto, un bocón y que él es serio y responsable.
Senador John McCain: Muchas gracias.
Senador Barack Obama: Senador McCain, este es el tipo que cantaba “Bombardeen, bombardeen, bombardeen Irán”, el que pedía la aniquilación de Corea del Norte. Eso, creo, no es un ejemplo de hablar suavemente. Esta es la persona que después de que habíamos… no habíamos siquiera terminado en Afganistán, dijo, “Siguiente: Bagdad”.
Tom Brokaw: Esta pregunta es para que respondan sólo “sí” o “no”. Es famoso lo que dijo Ronald Reagan: que la Unión Soviética era el imperio del mal ¿Creen que Rusia, con el gobierno de Vladimir Putin, es el imperio del mal?
Senador Barack Obama: Creo que los rusos tienen una conducta maligna y es importante que entendamos que no son la ex Unión Soviética, aunque aún tengan impulsos nacionalistas peligrosos.
Tom Brokaw: ¿Senador McCain?
Senador John McCain: Puede ser.
Tom Brokaw: “Puede ser”.
Senador John McCain: Depende de cómo respondamos a Rusia y de muchas cosas. Si digo “sí”, entonces significa que estamos encendiendo de nuevo la vieja Guerra Fría. Si digo “no”, paso por alto el comportamiento de Rusia.
Obviamente, la energía será un gran, gran factor. Y Georgia y Ucrania son grandes puertas de energía hacia Europa. Y esa es una de las razones por las que nos interesa. Creo que podemos negociar con los rusos, pero tienen que entender que están enfrentando a un Estados Unidos muy firme y decidido que defenderá nuestros intereses y los de otros países en el mundo.
Terry Shirey: Senador, como oficial retirado de la armada, por lo general pienso en los que sirven a nuestra patria. Se que ambos candidatos, ustedes dos, expresaron su apoyo a Israel. Si, a pesar de los mejores esfuerzos diplomáticos, Irán ataca a Israel, ¿estarían dispuestos a enviar tropas estadounidenses para apoyar y defender a Israel? O ¿esperarían la aprobación del Consejo de Seguridad de la ONU?
Senador John McCain: Bueno, gracias Terry. Y gracias por los servicios prestados a la patria. Quiero decir, todo lo que alguna vez aprendí sobre el liderazgo, lo aprendí de un jefe de suboficiales. Le agradezco, le agradezco, amigo. Gracias por los servicios.
Permítame decir que obviamente no esperaríamos al Consejo de Seguridad de la ONU. Creo que la realidad es que probablemente tanto Rusia como China pongan obstáculos importantes.
Y nuestro desafío ahora es que los iraníes continúan tratando de conseguir armas nucleares, y eso es una gran amenaza. No sólo es una amenaza, amenaza al estado de Israel. Es una amenaza para la estabilidad de todo Medio Oriente. Si Irán obtiene armas nucleares, todos los otros países también lo harán. Las tensiones aumentarán.
¿Qué harían si fueran israelíes y el presidente de un país dijera que están… están decididos a borrarlos del mapa y llamara a su país “cadáver hediondo”?. Ahora, el senador Obama quiere sentarse a negociar con ellos sin precondiciones. Esto es lo que manifestó; una vez más, que conste.
Quiero asegurarme de que los iraníes tengan… de que nosotros presionemos a los iraníes lo suficiente uniéndonos con nuestros aliados, imponiendo sanciones importantes y duras para que modifiquen su conducta. Y creo que podemos hacerlo.
Tom Brokaw: ¿Senador Obama?
Senador Barack Obama: Bueno Terry, primero de todo, honramos sus servicios y estamos agradecidos.
No podemos permitir que Irán tenga armas nucleares. Tendría un papel decisivo en la región. No sólo amenazaría a Israel, nuestro aliado más fuerte en la región y uno de nuestros aliados más fuertes en el mundo, sino además crearía la posibilidad de que las armas nucleares cayeran en manos de los terroristas. Entonces, es inaceptable y yo haré todo lo posible para evitarlo. Y nunca retiraremos las opciones militares de la mesa de discusiones. Y es importante que no concedamos el poder de veto a la ONU ni a nadie cuando actuamos a favor de nuestros intereses.
Amy Goodman: Estos eran los candidatos presidenciales Barack Obama y John McCain en un debate abierto realizado en Nashville, Tennessee anoche.
Y estas últimas noticias: la Reserva Federal estadounidense, el Banco de Inglaterra y el Banco Europeo Central cortaron las tasas de interés medio punto en una movida coordinada sorpresiva.